Všeobecné obchodní podmínky společnosti NORRES Czech s.r.o.
§ 1 Platnost obchodních podmínek
Naše dodávky, služby a nabídky se provádějí výhradně na základě těchto všeobecných obchodních podmínek („VOP“). Tyto VOP jsou k dispozici na adrese www.norres-baggerman.com/de/agb/vseobecne-obchodni-podminky-spolecnosti-norres-czech-s-r-o. Tyto VOP se považují za přijaté nejpozději při převzetí zboží nebo služeb.
Odlišné nebo protichůdné obchodní podmínky zákazníka neuznáváme, pokud jsme jejich platnost výslovně písemně neodsouhlasili. Naše VOP platí i v případě, že dodávku zákazníkovi provedeme bez výhrad, přestože jsme si vědomi obchodních podmínek zákazníka, které jsou v rozporu s našimi VOP nebo se od nich odchylují.
§ 2 Nabídka a uzavření smlouvy
Naše nabídky jsou nezávazné a mohou být změněny. Pro právoplatnost přijetí nabídky a všech objednávek je nutné naše písemné potvrzení.
Naši prodejci nejsou oprávněni uzavírat ústní vedlejší dohody ani poskytovat ústní záruky, které přesahují obsah písemné smlouvy.
Technické specifikace, např. rozměry, hmotnosti a výkonové údaje, jakož i výkresy a ilustrace, jsou nezávazné, pokud nejsou výslovně písemně dohodnuty a potvrzeny jako závazné.
§ 3 Ceny a přijetí
Není-li uvedeno jinak, jsme vázáni cenami uvedenými v našich nabídkách po dobu 30 dnů od data nabídky. Rozhodující jsou ceny uvedené v našem potvrzení objednávky. Dodatečné dodávky a služby budou účtovány samostatně.
Naše ceny nezahrnují zákonnou DPH; ta bude na faktuře uvedena samostatně v zákonné výši platné v den vystavení faktury.
Není-li dohodnuto jinak, ceny jsou uvedeny ze závodu příslušného závodu.
Jsme oprávněni kdykoli provádět dílčí dodávky. V případě zboží vyrobeného na zakázku jsou přípustné nadměrné a nedostatečné dodávky až do výše 10 % dohodnutého množství, jakož i dodávky kratších délek.
§ 4 Dodací a výkonové lhůty
Dodací lhůty nebo termíny dodání se považují pouze za přibližné. Pevné termíny dodání vyžadují naše výslovné písemné potvrzení.
Vyšší moc nebo provozní poruchy, k nimž dojde v provozovně prodávajícího nebo jeho dodavatelů a které prodávajícímu bez jeho zavinění dočasně znemožní dodat zakoupené zboží v dohodnutém termínu nebo v dohodnuté lhůtě, mění smluvně dohodnuté dodací lhůty nebo termíny dodání o dobu trvání poruch plnění způsobených těmito okolnostmi. Neneseme odpovědnost za zpoždění dodávky a plnění, za které nejsme zodpovědní. Smlouva je uzavřena s výhradou správné a včasné dodávky ze strany našich dodavatelů. V případě, že dodávka nebo plnění není možné , protože náš dodavatel nesplnil svou dodací povinnost, jsme oprávněni od smlouvy odstoupit.
Pokud je zpoždění dodávky způsobeno hrubou nedbalostí nebo úmyslným porušením smlouvy nebo zaviněným porušením podstatné smluvní povinnosti, odpovídáme v souladu s právními předpisy. S výjimkou případů úmyslného porušení smlouvy je však tato odpovědnost omezena na předvídatelné, typicky se vyskytující škody.
§ 5 Přechod rizika
Riziko přechází na kupujícího, jakmile byla zásilka předána osobě provádějící přepravu nebo opustila náš sklad za účelem přepravy. Pokud není přeprava možná z důvodů, za které neneseme odpovědnost, přechází riziko na kupujícího po oznámení připravenosti k přepravě.
§ 6 Odpovědnost za vady
Práva kupujícího v případě vad podléhají tomu, že kupující zboží při dodání zkontroluje a reklamuje všechny rozpoznatelné vady. Reklamace vad musí být podána písemně nejpozději do 2 týdnů od dodání. Tato lhůta platí i pro skryté vady v době dodání, pokud tyto vady nebylo možné zjistit ani při přiměřené kontrole. Pokud se skrytá vada projeví později, musí být reklamace podána ihned po jejím zjištění.
Pokud je námi dodaný výrobek vadný, má kupující v první řadě nárok na dodatečné plnění, avšak s výhradou, že máme právo zvolit způsob dodatečného plnění.
Pokud se rozhodneme vadu odstranit, můžeme požadovat, aby a) vadný produkt nám byl zaslán k opravě a následnému vrácení na místo plnění na naše náklady nebo b) kupující ponechá vadné zboží k dispozici pro kontrolu a v případě potřeby pro opravu námi nebo námi pověřenou třetí stranou. Oprava se považuje za neúspěšnou pouze v případě, že druhý pokus o opravu byl neúspěšný.
Naše odpovědnost se vztahuje pouze na porušení podstatných smluvních povinností a je omezena na typické škody předvídatelné v době uzavření smlouvy. Toto omezení se nevztahuje na škody na životě, tělesném zdraví nebo zdraví. Za škody způsobené vadou zakoupeného zboží, která je mírně nedbalá, se nepřijímá žádná odpovědnost.
Nároky z vad se promlčují ve lhůtě jednoho roku, s výjimkou naší odpovědnosti za úmysl. Lhůta začíná běžet dnem dodání (datum dodání).
Naše výrobky podléhají opotřebení, které v závislosti na jejich použití může vést k funkčním poruchám i během jednoroční lhůty uvedené v bodě 5 výše. Takové opotřebení proto nepředstavuje důvod pro uplatnění nároků z odpovědnosti za vady vůči nám, i když k němu dojde do jednoho roku od dodání.
§ 7 Celková odpovědnost
Jakákoli odpovědnost za škody nad rámec ustanovení § 6 je vyloučena, bez ohledu na právní povahu uplatněného nároku. To platí zejména pro nároky na náhradu škody vyplývající z culpa in contrahendo, jiných porušení povinností nebo deliktních nároků na náhradu škody na majetku.
Odpovědnost za zaviněné újmy na životě, tělesném zdraví nebo zdraví zůstává nedotčena. To platí také pro odpovědnost založenou na úmyslném nebo hrubě nedbalém jednání a pro povinnou odpovědnost podle zákona o odpovědnosti za vadné výrobky.
§ 8 Výhrada vlastnictví
Dokud nebudou uspokojeny všechny nároky (včetně všech zůstatkových nároků z běžných účtů), které máme nyní nebo v budoucnu vůči kupujícímu z jakéhokoli právního důvodu, budou nám poskytnuty následující záruky:
Zboží zůstává naším majetkem. Zpracování nebo přeměna se vždy provádí pro nás jako výrobce, ale bez jakékoli povinnosti z naší strany.
Kupující je oprávněn zpracovávat a prodávat zboží s výhradou vlastnictví v rámci běžného obchodního styku, pokud není v prodlení. Zástava nebo zástavní právo na movité věci není povoleno. Kupující nám tímto postoupil v plném rozsahu jako zajištění všechny pohledávky vyplývající z dalšího prodeje nebo z jakéhokoli jiného právního důvodu (pojištění, delikt) v souvislosti se zbožím s výhradou vlastnictví (včetně všech zůstatkových pohledávek z běžných účtů). Odvolatelně zmocňujeme kupujícího, aby pohledávky postoupené nám vymáhal na náš účet svým jménem. Toto zmocnění k vymáhání lze odvolat pouze v případě, že kupující řádně neplní své platební povinnosti.
V případě přístupu třetích osob k zboží, na které se vztahuje výhrada vlastnictví, je kupující povinen uvést naše vlastnictví a neprodleně nás o tom informovat.
V případě porušení smlouvy ze strany kupujícího, zejména v případě prodlení s platbou, jsme oprávněni vzít zpět zboží s výhradou vlastnictví nebo v případě potřeby požadovat postoupení nároků kupujícího na vydání zboží vůči třetím osobám. Vzetí zpět nebo zabavení zboží s výhradou vlastnictví z naší strany nepředstavuje odstoupení od smlouvy.
§ 9 Platba
Není-li dohodnuto jinak, jsou naše faktury splatné 30 dnů po datu vystavení faktury.
Jsme oprávněni započíst platby nejprve proti starším dluhům kupujícího, a to i přes jakékoli opačné ustanovení kupujícího. Pokud již vznikly náklady a úroky, jsme oprávněni započíst platbu nejprve proti nákladům, poté proti úrokům a nakonec proti hlavnímu plnění.
Platba se považuje za provedenou až v okamžiku, kdy máme k částce přístup.
Pokud je kupující v prodlení, jsme oprávněni účtovat úroky ve výši 9 procentních bodů nad základní sazbou od data prodlení.
Kupující má právo na započtení pouze v případě, že protinároky byly právoplatně stanoveny nebo jsou nesporné.
§ 10 Rozhodné právo, místo soudní příslušnosti; vedlejší dohody
Tyto VOP a veškeré právní vztahy mezi kupujícím a námi se řídí právními předpisy Spolkové republiky Německo, s výjimkou kolizních norem a Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG).
Výlučným místem soudní příslušnosti pro všechny spory vyplývající přímo nebo nepřímo ze smluvního vztahu je Gelsenkirchen.
- Doplňkové dohody, změny a doplňky těchto VOP musí být učiněny písemně.